การเผยแพร่นี้ถูกยื่นภายใต้:
ไฮไลท์โฮมเพจ
การสัมภาษณ์เช่นเดียวกับคอลัมน์
Corto Maltese: ภายใต้การบ่งชี้ของราศีมังกร
Dean Mullaney เป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้ง Eclipse Comics และปัจจุบันเป็นผู้อำนวยการสร้างนวัตกรรมของ Library of American Comics ซึ่งรวมถึงคอลเล็กชั่นเช่น Dick Tracy, Li’l Abner รวมถึง Steve Canyon ซึ่งตีพิมพ์โดย IDW ตอนนี้เขาแนะนำสำนักพิมพ์ Eurocomics ซึ่งจะนำเสนอสิ่งที่ดีที่สุดในการ์ตูนยุโรปโดยเริ่มจาก Corto Maltese ดั้งเดิมของ Hugo Pratt Roger Ash ของ Westfield ติดต่อ Mullaney เพื่อค้นหาเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการนี้
เวสต์ฟิลด์: ทำไมคุณถึงเลือกที่จะแนะนำ Eurocomics สำนักพิมพ์รวมถึงสิ่งที่ทำให้ Corto Maltese เป็นหนังสือที่ยอดเยี่ยมในการเริ่มต้นบรรทัด?
Dean Mullaney: ฉันผลิต Eurocomics โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อเผยแพร่ Corto Maltese ฉันต้องการสร้าง Corto ฉบับภาษาอังกฤษมาตั้งแต่ต้นทศวรรษ 1980 ฉันเคยเห็นฉบับฝรั่งเศสในช่วงปลายทศวรรษ 1970 และถูกปลิวไปด้วยศิลปะของ Pratt ด้วยเหตุผลหนึ่งหรืออีกหนึ่งมันก็ไม่ได้ผลในเวลา … ซึ่งจริง ๆ ซ
Corto เป็นซีรี่ส์ที่สมบูรณ์แบบในการเริ่มต้นบรรทัดเนื่องจากเป็นผลงานชิ้นเอกโดยหนึ่งในนักเขียนกราฟิกที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ของการ์ตูนที่ไม่ได้เสนอเป็นภาษาอังกฤษ เพียงแค่จินตนาการว่าถ้าคุณอาศัยอยู่ในประเทศที่ The Spirit ของ Eisner ไม่เคยตีพิมพ์หรือ Terry ของ Caniff เช่นเดียวกับ Pirates หรือ Dr. Strange ของ Steve Ditko หรือการ์ตูนโดย Jack Kirby, Art Spiegleman, Alan Moore, et al. นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงเป็นเรื่องสำคัญที่เราจะต้องสร้าง Corto Maltese รุ่นแรกของภาษาอังกฤษ มันเป็นหลุมที่อ้าปากค้างในการชื่นชมการ์ตูนโดยรวมของเรา Brian Michael Bendis สรุปได้อย่างสมบูรณ์แบบ: หากคุณไม่มี Corto Maltese ในชั้นวางหนังสือของคุณคุณ“ ไม่มีคอลเล็กชั่นหนังสือกราฟิกแบบเตะ”
Corto Maltese: ภายใต้การบ่งชี้ของหน้าตัวอย่างราศีมังกร
Westfield: สำหรับผู้ที่ไม่คุ้นเคยกับ Corto Maltese คุณจะบอกอะไรเราเกี่ยวกับตัวละครและการผจญภัยของเขาได้บ้าง?
Mullaney: มี 29 เรื่องบางเรื่องสั้นถึง 19 หน้าและอื่น ๆ เกือบ 200 หน้า พวกเขาอยู่ในสถานที่ในช่วงสามสิบปีแรกของศตวรรษที่ 20 การตั้งค่านั้นมีความหลากหลายมากพอ ๆ กับสถานที่ที่ Hugo Pratt อาศัยอยู่-เวนิสในวัยเยาว์ของเขาแอฟริกาเหนือในช่วงวัยรุ่นของเขาไปยังอเมริกาใต้ที่ซึ่งเขาอาศัยอยู่เกือบ 20 ปีและอื่น ๆ Corto Maltese เป็นนักผจญภัยนักพเนจรนักล่าสมบัติและอื่น ๆ อีกมากมาย เขาเป็นกัปตันทะเล แต่เรื่องราวไม่ได้เกี่ยวกับทะเล พวกเขาเกี่ยวกับสภาพของมนุษย์เกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อการตัดสินใจด้วยตนเองเกี่ยวกับความโลภและการกดขี่เกี่ยวกับมิตรภาพและความภักดีด้วยการเวทย์มนต์อย่างหนักรวมถึงความสมจริงของเวทมนตร์ ไม่มีอะไรง่าย ๆ เกี่ยวกับเรื่องราวของ Pratt Corto มีฟิลิปมาร์โลว์ของเรย์มอนด์แชนด์เลอร์มากกว่ากัปตันทะเลในนวนิยายโรเบิร์ตหลุยส์สตีเวนสัน
จากเรื่องราวของ Corto Maltese““ เคล็ดลับของ Tristan Bantam” หน้าตัวอย่าง 1. © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ ศิลปะ© Casterrman, Bruxelles Corto Maltese ® & Hugo Pratt TM © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ การแปล© 2014 Dean Mullaney และ Simone Castaldi สงวนลิขสิทธิ์.
เวสต์ฟิลด์: คุณบอกอะไรเราเกี่ยวกับเรื่องราวที่รวบรวมในเล่มแรกได้บ้าง?
Mullaney: Corto Maltese ได้รับการแนะนำในปี 1967 ในหนังสือกราฟิก The Ballad of the Salty Sea สองปีต่อมาสำนักพิมพ์ชาวฝรั่งเศสเชิญแพรตต์ให้ทำงานในฝรั่งเศสซึ่งกลายเป็นศูนย์กลางของการ์ตูนที่จริงจังและเป็นผู้ใหญ่ แพรตต์ฟื้นฟู Corto ในซีรีส์เรื่องราว 20 หน้าทำให้เกิดความเสียหายเป็นสี่ “รอบ” หนังสือเล่มแรกของเรา-ภายใต้ข้อบ่งชี้ของราศีมังกร-รวบรวมเรื่องสั้นที่เชื่อมต่อระหว่างกันหกเรื่องแรก นี่คือเรื่องราวที่ทำให้แพรตต์มีชื่อเสียงซุปเปอร์สตาร์รวมถึงการปฏิบัติตามที่เขาเก็บไว้ตลอดชีวิตที่เหลือของเขา แต่ละคนเป็นอัญมณีของการวางแผนที่เข้มงวดเช่นเดียวกับการจำแนกลักษณะด้วยการวาดภาพที่เหลือเชื่ออย่างแน่นอน
จากเรื่องราวของ Corto Maltese““ เคล็ดลับของ Tristan Bantam” หน้าตัวอย่าง 2 © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ ศิลปะ© Casterrman, Bruxelles Corto Maltese ® & Hugo Pratt TM © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ การแปล© 2014 Dean Mullaney และ Simone Castaldi สงวนลิขสิทธิ์.
เวสต์ฟิลด์: คุณพูดถึงฉันว่าการเทียบเท่าเรื่องราวนั้นยากมากเช่นเดียวกับรางวัลอย่างยิ่ง เป็นยังไงบ้าง?
Mullaney: เป็นเรื่องยากเนื่องจาก Pratt สร้างเรื่องเล่าที่ท้าทาย เขาเพิ่มเลเยอร์ที่มีความสำคัญแม้กระทั่งการผจญภัยที่ตรงไปตรงมาที่สุด ฉันใช้เวลาครึ่งชั่วโมงในแผงเดียวพยายามคิดออกว่าเขาได้รับอะไรเมื่อมันตีฉัน – เขากำลังให้คำแนะนำแบบเอียงไปที่เสียงแห่งความเงียบของ Malraux เขาได้ทำการศึกษาวิจัยอย่างกว้างขวางสำหรับทุกเรื่อง รอยสักที่คนพื้นเมืองใช้ในอเมซอนนั้นแม่นยำมาก มันมากเท่าที่เราจะเข้าใจสิ่งนั้นการศึกษาวิจัยรวมถึงประกันว่ามันยังคงอยู่ในสคริปต์นอกเหนือจากงานศิลปะ
Simone Castaldi ใช้สคริปต์อิตาลีดั้งเดิมของแพรตต์รวมทั้งสร้างการแปลตามตัวอักษรในขณะที่จดบันทึกให้ฉันเกี่ยวกับการใช้สำนวน Simone เติบโตขึ้นมาในอิตาลีรวมทั้งตรวจสอบเรื่องราวเหล่านี้เมื่อพวกเขาได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรก! ตอนนี้เขาเป็นศาสตราจารย์หุ้นส่วนที่ Hofstra ในนิวยอร์ก
มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับฉันที่จะต้องมีการแปลตามตัวอักษรโดยไม่คำนึงถึงความเชื่องช้าในภาษาอังกฤษ เป้าหมายคือการซื่อสัตย์ แต่ไม่ใช่บทกวีที่แท้จริง แต่เป็นความจริงต่อบทสนทนาของแพรตต์ ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นว่าฉันฉลาดแค่ไหน งานของฉันคือการตรวจสอบเป็นภาษาอังกฤษราวกับว่าแพรตต์เองเขียนสคริปต์ ใช้เวลาประมาณ 40 หรือ 50 หน้าเพื่อเข้าสู่บทสนทนาของเขา แพรตต์มีอารมณ์ขันที่แห้งแล้งซึ่งอาจหายไปอย่างรวดเร็ว เมื่อฉันทำหนังสือทั้งเล่มเสร็จฉันก็กลับไปอีกครั้งรวมถึงการเริ่มต้นใหม่
เป็นเรื่องยากเช่นเดียวกับกระบวนการนี้มันเป็นหนึ่งในประสบการณ์ที่คุ้มค่าที่สุดในอาชีพการงานของฉันเข้าใจว่าเราได้ตอกย้ำมันและทำถูกต้องโดย Hugo Pratt
จากเรื่องราวของ Corto Maltese““ เคล็ดลับของ Tristan Bantam” หน้าตัวอย่าง 3 © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ ศิลปะ© Casterrman, Bruxelles Corto Maltese ® & Hugo Pratt TM © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ การแปล© 2014 Dean Mullaney และ Simone Castaldi สงวนลิขสิทธิ์.
Westfield: จะมีความพิเศษใด ๆ ในคอลเล็กชันเช่นที่คุณมีในห้องสมุดหนังสือการ์ตูนอเมริกันของคุณหรือไม่?
Mullaney: ซีรีส์จะถูกตีพิมพ์ในสองรูปแบบ: หนังสือปกอ่อนการค้าสิบสองในสต็อกกระดาษหนักอย่างไม่น่าเชื่อ (หนากว่าหนังสือ LOAC!) เราจะปล่อยเรื่องราวทั้งหมดในซีรีส์หก“ X 16” (เกือบทุกขนาดต้นฉบับ) Hardcovers ซึ่งแต่ละชุดรวมถึงหนังสือปกอ่อนการค้าสองรายการ Hardcovers รุ่นที่ จำกัด เหล่านี้จะมีเนื้อหาพื้นหลังจำนวนมากข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์และความพิเศษ Hugo Pratt เป็นบุคลิกที่น่าสนใจที่ดึงประสบการณ์ชีวิตของเขาเองรวมถึงประสบการณ์ในการสร้างการผจญภัยของ Corto
จากเรื่องราวของ Corto Maltese““ เคล็ดลับของ Tristan Bantam” หน้าตัวอย่าง 4. © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ ศิลปะ© Casterrman, Bruxelles Corto Maltese ® & Hugo Pratt TM © Cong S.A. , สวิตเซอร์แลนด์ การแปล© 2014 Dean Mullaney และ Simone Castaldi สงวนลิขสิทธิ์.
Westfield: คุณวางแผนที่จะมีชื่อ Eurocomics มากขึ้นนอกเหนือจาก Corto Maltese หรือไม่?
Mullaney: อย่างแน่นอนแม้ว่าเป้าหมายทันทีของเราคือการแนะนำ Corto และทำให้มันประสบความสำเร็จในอเมริกาเหนือ เราจะเปิดเผยชื่ออื่น ๆ สำหรับสำนักพิมพ์ Eurocomics ทันทีหลังจากปีแรกของปี
Westfield: ความคิดเห็นปิดทุกประเภท?
Mullaney: ใครก็ตามที่ชอบ Caniff, Sickles, และ Toth …ไม่ต้องพูดถึงการผจญภัยที่สูงนิยายอิงประวัติศาสตร์รวมถึงการเล่าเรื่องที่ยอดเยี่ยมมีการรักษาในร้านเมื่อพวกเขาตรวจสอบ Hugo Pratt ฉันหวังว่าในที่สุดโดยให้ Corto Maltese เป็นรุ่นแรกที่สมควรได้รับ Pratt จะได้รับการยอมรับในวิธีเดียวกับที่เขาเคารพในส่วนที่เหลือของโลก
คุณสามารถค้นพบเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Eurocomics ได้ที่นี่
ซื้อ
Corto Maltese: ภายใต้การบ่งชี้ของราศีมังกร